ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Kevin
Au vs du
I am using a french program to practice and an example sentence it gave was " you have a chocolate sandwich"
But when i translated it to " tu as un sandwich du chocolat" it told me it was wrong and it should have been " tu as un sandwich au chocolat".
Why would au be used here instead of du. I thought au was only used for referring to locations.
١٢ سبتمبر ٢٠١٣ ٢٢:٠٩
الإجابات · 5
3
"au" (for masculin things) and "à la" (for feminine things) indicate what it`s made of, or what flavour it is. So here it could be translated by "with". Ex : gâteau à la vanille, pudding au riz.
"du" (for masculine things) and "de la" (for feminine things) indicate an unprecise amount of something. You can translate it by "some". Ex : Je voudrais du riz et de la sauce s.v.p. (since you can`t count rice and sauce, they are good examples).
"à" has many many uses, not just for places. It can also mean "for".
If words are used together long enough, it becomes an expression, and usually those are linked by a "à". Exemple : "machine à café" (coffee machine), des chaussures à talons aiguilles (high heels shoes) and so on.
١٣ سبتمبر ٢٠١٣
Jacques, je vois pas ien l'interet sur chaque question d'essayer de les envoyer vers un site payant d'apprentissage de français. Tu touches une commission.
١٧ سبتمبر ٢٠١٣
Also check LEcoleDeFrance.net for upscale french lessons. Best.
١٤ سبتمبر ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Kevin
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية
لغة التعلّم
الفرنسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 تأييدات · 8 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
31 تأييدات · 8 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
