ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
[محذوف]
“买不起”和“付不起”有什么区别? “买不起”和“付不起”有什么区别?
١٢ سبتمبر ٢٠١٣ ٢٣:١٧
الإجابات · 6
1
“付不起”的object是钱、账单,与pay差不多。我付不起账单。I can't (afford to) pay my bills. “买不起”的object是具体的东西,与buy差不多。我买不起这件衬衫。I can't (afford to) buy this shirt. 英语里同样也不会说我买不起钱或者买不起账单。 In English you probably will not say I can't buy money, or I can't buy my bills.
١٣ سبتمبر ٢٠١٣
买不起: for those things that u can touch physically. 付不起:other things.
١٤ سبتمبر ٢٠١٣
买不起是用在实际能看到的东西上,付不起用在哪些看不到的东西,房租,水电之类的
١٣ سبتمبر ٢٠١٣
我是来学中文的,好博大精深。
١٣ سبتمبر ٢٠١٣
例一 我买不起房子。√ 我付不起房子。× 例二 我买不起房租。× 我付不起房租。√ 也就是说 *“买不起”和“房子”“手机”“电脑”等实实在在物品搭配得多。 *“付不起”和“房租”“学费”等比较抽象的、和钱有关的词搭配得多。
١٣ سبتمبر ٢٠١٣
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!