ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Kangsadarn
"从实招来" mean?
从实招来,免得皮肉受苦。
Thx.
١٠ أكتوبر ٢٠١٣ ٠٧:٠٨
الإجابات · 6
1
從實招來 :
奉命做原原本本、詳實的陳述。
初刻拍案驚奇˙卷二十六:
「上天對我說道:『殺井家婦人杜氏的,是這個大覺。』快從實招來。」
老殘遊記˙第十八回:「從實招來,是誰教你誣告的。」
這個詞的應用 隱含著 上級對下級 官員對百姓 法官對嫌疑人 長輩對晚輩等 的 喝斥
同時也帶有 使用權威的威嚇
因為 招 是 承認罪狀 之意
如:「招認」、「不打自招」、「這廝口風緊得很,怎麼逼都不招。」
١٠ أكتوبر ٢٠١٣
usually you say that to your boyfriend
٢٩ سبتمبر ٢٠١٤
tell the truth,or you may get the punishment.
١٠ أكتوبر ٢٠١٣
it means "tell the truth"
١٠ أكتوبر ٢٠١٣
You'd better tell the truth,lest to be subjected to flesh of bitterness
١٠ أكتوبر ٢٠١٣
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Kangsadarn
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, التايلندية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 تأييدات · 7 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 تأييدات · 30 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
