ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Lesley
No entiendo a unos frase, podéis ayudarme traducir en chino o inglés,por favor
1.a menudo en los textos literarios 【se busca comunicar significados más profundos
a través de los asociaciones que el público hace con determinadas palabras,personajes, lugar.estos significados asociativos】se llaman significados simbólico
括弧裡的句子我不懂.....
s
2.se trataba de 《delectar enseñado》es decir,de entretener al mismo tiempo que se enseña algo
٢٠ أكتوبر ٢٠١٣ ٠٤:٤٤
الإجابات · 3
3
Well, Jiachen, i can try, but someone can correct if necessary.
1. Often, in literary texts, it seeks to communicate deeper meanings through associations that the public makes with certain words, characters, places... these associative meanings are called symbolic meanings.
2. This is to delight teaching, ie to entertain while it teaches something.
Hope this helps, Jiachen!
٢٠ أكتوبر ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Lesley
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإسبانية
لغة التعلّم
الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
