اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Lindsay.rees
Difference between 홀로, 외로운, 혼자, 쓸쓸하다, 직접, 스스로, 격리하다 and 고립시킨다?
٢٩ أكتوبر ٢٠١٣ ٠٩:١٢
الإجابات · 4
홀로 - alone
외로운- lonely
혼자 - by oneself
쓸쓸하다 - lonely, solitude(?)
고립시킨다 - be segragated
격리하다 - segragate, isolate
If I translate these into english, some of them mean very silmilar. For example, (홀로 & 혼자) and ( 외로운&쓸쓸하다) etc. They both mean almost the same but their usage and nuance are different. So I think to really understand the difference. You have to know when and how they are used.
٢٩ أكتوبر ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Lindsay.rees
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الكورية
لغة التعلّم
الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
39 تأييدات · 9 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
27 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
55 تأييدات · 22 التعليقات
مقالات أكثر