ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Paule
مُعلم محترف団体 戦 と 個人 戦 - readings and meaning
I tried translating the news today...^^
----> http://www.fnn-news.com/news/headlines/articles/CONN00259371.html
Are these two translations and readings correct?
団体 戦 - だんたい せん - team competition
個人 戦 - ごじん せん - indiviual competition.
Thanks in advance :)
٩ ديسمبر ٢٠١٣ ١٩:١٨
الإجابات · 5
1
You have only one error.
個人戦 こじんせん not ごじんせん
But other than that,reading and meaning are perfect!
Great job!
٩ ديسمبر ٢٠١٣
Danke, die Plugins sehen vielversprechend aus :)
١٠ ديسمبر ٢٠١٣
BTW, you can install a plugin like rikaichan or rikaikun in your browser. That will you give the correct reading and translation as a popup if you mouse over the word. Very helpful for reading Japanese.
١٠ ديسمبر ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Paule
المهارات اللغوية
التشيكية, الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, اليابانية, الروسية
لغة التعلّم
الفرنسية, اليابانية, الروسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
12 تأييدات · 4 التعليقات

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
14 تأييدات · 6 التعليقات

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 تأييدات · 19 التعليقات
مقالات أكثر
