ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Retief
Correct response to "dank u"
In Dutch what is the correct response to "dank je" or "dank u". Rosetta stone *cough, don't judge* seems to think it's "alstjeblieft" or "alstublieft" is the correct way but I don't agree with this. Can it be used at all?
١٣ ديسمبر ٢٠١٣ ٠١:١٣
الإجابات · 4
2
You can use "alsjeblieft" or 'alstublieft" but more common is to say "graag gedaan" (= you're welcome) or "niets te danken".
١٣ ديسمبر ٢٠١٣
both are correct. "alstjeblieft" is less formal and used to respond to "dank je", "dank je wel", etc.
"alstublieft" is formal and used to respond to "dank u", dank u wel", etc.
"alstjeblieft" and "alstublieft" are modern versions of the old Dutch "als het je/u belieft", which means as much as "if it pleases you".
The two other responders gave you alternatives that would be more appropriate to an informal setting, although "met plezier" might be used formally under certain circumstances.
I find Rosetta Stone very useful, it's good for repetition and to practice your pronounciation if you don't have someone to help you in that area.
٢٥ ديسمبر ٢٠١٣
Less common, but another alternative is to say "with pleasure": "met plezier".
١٣ ديسمبر ٢٠١٣
You could also say "geen probleem" (no problem) depending on the context.
١٣ ديسمبر ٢٠١٣
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Retief
المهارات اللغوية
الأفريكانية, الهولندية, الإنجليزية
لغة التعلّم
الهولندية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
38 تأييدات · 15 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 تأييدات · 2 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
11 تأييدات · 4 التعليقات
مقالات أكثر
