ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Tan
Take a deep breadth, hold the breadth and then dive into the river. Pls help translate the above to bahasa Indonesian, thanks.
٦ يناير ٢٠١٤ ٠٢:١٢
الإجابات · 7
breadth or breath ? i think what you mean is breath or in bahasa we say "nafas". Take a deep breath <Ambil nafas yang dalam or ambil nafas dalam-dalam>, hold the breath <tahan nafas> and then dive into the river <dan lalu menyelam ke dalam sungai>.
٦ يناير ٢٠١٤
tolong mejemahkan -- Plz translate = tolong terjemahkan :) *** The width of the river -- the width is a noun in bahasa = lebarnya, kelebaran from the word lebar ( btw, do you know the usage of suffix, prefix in bahasa indonesia ? such as me- ; meng- ; ber- ; -an ; -kan ; etc ) -- the river = sungai is only a breath wide < adalah hanya satu tarikan nafas -- means not too wide ) ***Just stand on one side of the river --just = hanya ; saja --to stand on = berdiri pada -- one = satu -- side = sisi take a deep breath -- to take = ambil -- a deep breath = satu nafas yang dalam in this context we can translate "take breath" = tarik nafas... and "take a deep breath" = tarik nafas dalam-dalam. ***Hold the breath dive into the river -- to dive = menyelam -- into the river = ke dalam sungai ***and swim across < dan berenang menuju ke sebrang> --to swim = berenang --to across= menyebrang, menuju ke seberang ***By the time you reach the other side < pada saat kamu mencapai sisi yang lain > -- By the time = pada saat, pada waktu --you = kamu --to reach = mencapai --the other side = sisi yang lain ***you would still have enough air in the lungs to breathe out < kamu akan masih mempunyai udara yang cukup di paru-paru untuk bernafas > --would still = akan masih ; masih akan --to have = mempunyai --enough air = udara yang cukup; cukup udara --in the lungs = di paru-paru --to breathe out = untuk bernafas
٨ يناير ٢٠١٤
tolong mejemahkan -- Plz translate = tolong terjemahkan :) The width of the river <lebarnya sungai or kelebaran sungai > -- the width is a noun in bahasa = lebarnya, kelebaran from the word lebar ( btw, do you know the usage of suffix, prefix in bahasa indonesia ? such as me- ; meng- ; ber- ; -an ; -kan ; etc ) -- the river = sungai is only a breath wide < adalah hanya satu tarikan nafas -- means not too wide ) Just stand on one side of the river <Berdiri saja pada salah satu sisi sungai> --just = hanya ; saja --to stand on = berdiri pada -- one = satu -- side = sisi take a deep breath <ambil nafas yang dalam > -- to take = ambil -- a deep breath = satu nafas yang dalam in this context we can translate "take breath" = tarik nafas... and "take a deep breath" = tarik nafas dalam-dalam. Hold the breath <tahan nafas> dive into the river <menyelam ke dalam sungai> -- to dive = menyelam -- into the river = ke dalam sungai and swim across < dan berenang menuju ke sebrang> --to swim = berenang --to across= menyebrang, menuju ke seberang By the time you reach the other side < pada saat kamu mencapai sisi yang lain > -- By the time = pada saat, pada waktu --you = kamu --to reach = mencapai --the other side = sisi yang lain you would still have enough air in the lungs to breathe out < kamu akan masih mempunyai udara yang cukup di paru-paru untuk bernafas > --would still = akan masih ; masih akan --to have = mempunyai --enough air = udara yang cukup; cukup udara --in the lungs = di paru-paru --to breathe out = untuk bernafas.
٨ يناير ٢٠١٤
take a deep breath : tarik nafas dalam-dalam hold the breath : tahan nafas dive into the river and swim across : menyelam ke dalam sungai dan berenang ke seberang
٧ يناير ٢٠١٤
Dee, tolong mejemahkan : The width of the river is only a breath wide. Just stand on one side of the river, take a deep breath. Hold the breath, dive into the river and swim across . By the time you reach the other side, you would still have enough air in the lungs to breathe out. Please give 2 types of translation: 1. Is to be verbatim(word for word) 2. A brief idea /description of the above , if practicable Many thanks
٧ يناير ٢٠١٤
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!