ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Banana-MLK
Can you explain? Para don/ pala yong/ kantang yon/ sa banong/ patapon/ at ayun/ nabaon/ para kong/ kuneho, kaw naman itong kalaban ko/ na pagong/ nabayo/ ng malakas sa ulo nitong hawak kong/ kamagong/
١٦ يناير ٢٠١٤ ١٦:٣٥
الإجابات · 4
1
Para don/ pala yong/ kantang yon/ That's what that's song is for sa banong/ patapon/ at ayun/ nabaon/ for the useless stupid and there it got buried. para kong/ kuneho, kaw naman itong kalaban ko/ na pagong/ I'm like a rabbit, you're this my turtle enemy nabayo/ ng malakas sa ulo nitong hawak kong/ kamagong/ hit hard on the head by this "kamagong" I'm holding. * "Bayo" is a large pestle that comes together with "lusong" (mortar) where rice was traditionally pounded. To use "bayo" as an adjective means you were hit. * "Kamagong" (a.k.a. Mabolo) is a type of hardwood. Hope this helps. ;)
١٧ يناير ٢٠١٤
Tama. I was very curious bout part of the lyrics from listening to Saint Michael's Resume Mixtape, song is called "Dota Flow". I'm assuming this is about the Online Multi-player RPG that is popular on your side. Yes I listen to anyone associated with Fliptop underground. Skwaterhawz is my teacher for now.
١٩ يناير ٢٠١٤
Is this supposed to be a song?
١٩ يناير ٢٠١٤
para doon - for it/that , pala yong - I guess it is use to express u know something now that u don't know before, kantang yon - that song. - Oh, that song is for that. para akong kuneho - I am like a rabbit, kaw naman itong kalaban ko - it is you who is my competitor, na pagong - a turtle. Sorry can't help you with 2 and 4. I don't know understand what is banong, nabayo and kamagong hehe
١٧ يناير ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!