[محذوف]
Is 'mangfold' the correct word for 'diversity'? Exemple: Jeg søker inspirasjon fra folks mangfold
١٧ يناير ٢٠١٤ ١٠:٣٤
الإجابات · 4
1
Yes 'mangfold' would be the most correct translation
٢٢ يناير ٢٠١٤
Tusen takk Per!
٢٣ فبراير ٢٠١٦
Yes, but a more common phrase would be: Jeg henter inspirasjon fra mangfold. Meaning: I get inspiration from diversity (e.g. different people and their outlook on life/tradition etc.)
٢٣ فبراير ٢٠١٦
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!