ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
youali
嗨 :) what's the difference between 干 and 做? please :D
١ فبراير ٢٠١٤ ١٨:٢٨
الإجابات · 11
1
Generally speaking, they both mean to do something.
But when mentioning some proper phrases, they are different.
Such as"干活” you cannot say "做活” and "做作业" you cannot say "干作业"
١ فبراير ٢٠١٤
1
“干” 可以解释成做(事),担任的意思:他干过管理者。
١ فبراير ٢٠١٤
http://www.italki.com/question/150748
http://www.italki.com/question/44261
幹 : 從事、營求。如:「他是幹那一行的?」
幹活 做活 幹粗活 做針線活 幹家做活 都是可以的
١ فبراير ٢٠١٤
Thanks :D I think by practicing with chinese people they will let me know if i use them right or wrong :P
٣ فبراير ٢٠١٤
we need to use them in the context. No obvious difference between these two verbs.Basically, we always translate "干" as "DO", "做" as "MAKE".
做饭 make a dinner
干活 do something
٣ فبراير ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
youali
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الناواتل (الأزتيكية), الإسبانية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الناواتل (الأزتيكية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
