اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
Itsuki Morita
イタリア語のzioにつきまして聞きたいんですが テキストのCDを聞いて、イタリア語ではzioという言葉は発音がふたつあるらしいです。 zを濁音として発声する場合は、おじさんという意味を示すらしいですね。 zを清音として発声する場合は、意味は同じなんですか。 また辞書で調べたら、清音のzio(意味はおじさん)しか載っていません。いったいどういうことですか。どっちのほうが正しいですか。
١٨ مارس ٢٠١٤ ٠٧:٢٥
3
0
الإجابات · 3
2
Tutto molto chiaro :-)
١٨ مارس ٢٠١٤
1
2
2
はい、同じ意味です。 In Italian we have two different sounds for z, but the meaning is exactly the same. There are some rules but even Italians doesn't know properly. I hope those links can help (they are in Italian, sorry):
http://corsodidizione.blogspot.it/p/z-sonora-e-z-aspra.html
http://www.attori.com/dizione/Diz10.htm
http://www.youtube.com/watch?v=QTBum9Vnn5s
١٩ مارس ٢٠١٤
0
2
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
Itsuki Morita
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الشنغهاينية), الإنجليزية, الإيطالية, اليابانية, الإسبانية
لغة التعلّم
اليابانية, الإسبانية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
تأليف
30 تأييدات · 6 التعليقات
How to Handle Difficult Conversations at Work
تأليف
39 تأييدات · 12 التعليقات
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
تأليف
57 تأييدات · 39 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.