Nevin Janzen
Bis spatter/später? Could someone please explain to me the difference between "Bis spatter" and "Bis später? Danke!
٢٦ مارس ٢٠١٤ ٠٤:٣٢
الإجابات · 3
2
Erm... "spatter" doesn't really mean anything in German, I guess you could use it as an onomatopoeia like you do in English, but it really doesn't mean anything! (splatter, sploosh, splash, etc.) "Bis später" on the other hand means "see you later" (literally "until later").
٢٦ مارس ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!