ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Dominic
مُعلم محترف촉촉하다, 축축하다, 젖다
What is the difference? Can anyone give an example of each?
Thanks
١٦ أبريل ٢٠١٤ ٢٠:٥١
الإجابات · 2
2
촉촉하다 - You may feel very positively, with just enough moisture, get moist, moderately.
축축하다 - Soggy, soaked with water or any kind of liquid, but not very good feeling.
젖다 - Soggy, to get wet or soaked.
이슬에 촉촉히 젖었다. I get moist with dew.
옷이 축축했다. My clothes felt wet.
물에 젖었다. I got soaked.
١٧ أبريل ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Dominic
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, الكورية, أخرى
لغة التعلّم
اليابانية, الكورية, أخرى
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 تأييدات · 14 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
