ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Sebor
what's different between prawn and shrimp?
٢٦ أبريل ٢٠١٤ ١٠:٥٠
الإجابات · 2
1
I had always thought "prawn" was British English and "shrimp" was American English, but I looked it up, and it seems there is a difference in meaning.
http://www.diffen.com/difference/Prawn_vs_Shrimp
٢٦ أبريل ٢٠١٤
Sometimes it depends on who you ask. Australians typically say "prawn". If you say "shrimp" to an Aussie, we think you mean something that looks like a prawn but is actually quite small. The prawns we eat are typically large.
"Shrimp" can also be used to describe a small and weak person (and unkindly so).
٢٦ أبريل ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Sebor
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (التايوانية), الإنجليزية, اليابانية, أخرى
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية, أخرى
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
13 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
