Alexis
What's the difference among "记" "记住" 和 "记得" ? Would you give me some examples, please ?:l
٢ مايو ٢٠١٤ ٠٢:٥٦
الإجابات · 16
1
记 指的是过程,是动词,意思是“记录”。 记住与记得没有什么区别,可以通用。“记住”比较常用。
٢ مايو ٢٠١٤
1
记 tiene dos significados. Uno es tomar (notas) or registrar como un verbo, por ejemplo, 记笔记 (tomar notas/apuntes),记录 (registrar, en inglés record); otro es memorizar,énfasis en el proceso de memorizar, por ejemplo, 我在记单词 (estoy memorizando las palabras). 记住 significa memorizar, énfasis en el resultado de memorizar, por ejemple, 我必须要记住这些单词 (tengo que memorizar estas palabras). 记得 significa recordarse, por ejemplo, 我记得我来过这儿 (me recuerdo que he sido aquí).
٣ مايو ٢٠١٤
1
Hi Alexis 记 vi 这很难记。(This is hard to remember. ) 记住vt ( to do something) 我能记住这个。(I can remember this.) 记得vt(something in the past) 我记得我见过你。(I remember that I have seen you.) 希望能帮助你。
٢ مايو ٢٠١٤
1
eg:我正在记单词,已经记住了五个单词,有一些单词之记得它的拼写,没有记住意思。
٢ مايو ٢٠١٤
1
“记”,就是记某样东西,正在记的过程,或者指笔记,记录。记住和记得大体一个意思,“记住”是记的很牢固,“记得”或许只是“记得一星半点”
٢ مايو ٢٠١٤
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!