ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Tung
"Eu calar-me-ei" ou "Eu me calarei" ?
Acabei de encontrar esse (num texto) "Eu calar-me-ei", minha dúvida é: poder usar "Eu me calarei"? Esse é o estilo aceitavel na conversa diária? Tem outros?
Obrigado!
٢٩ مايو ٢٠١٤ ١٦:٤٨
الإجابات · 11
5
A forma que você encontrou no texto chama-se mesóclise (o pronome fica intercalado ao verbo). Trata-se de uma forma culta, que não é usada na fala diária. É empregada quando o verbo estiver em um dos seguintes tempos do modo indicativo: futuro ou pretérito. Exemplos : Dar-lhe-ia belas flores de presente; Falar-te-ei de tudo que quiseres saber. Se houver algum caso de próclise (pronome antes do verbo), desfaz-se a mesóclise. Exemplo: Não me calarei. (palavras negativas e pronomes relativos "atraem" o pronome átono).
٢٩ مايو ٢٠١٤
4
Na conversa do dia a dia, você pode dizer: "eu vou me calar".
٢٩ مايو ٢٠١٤
1
"Eu calar-me-ei "hoje quase ninguém usa é muito comum em textos de literatura. agora o "Eu me calarei" é o mais comum no dia a dia. Mais usado mesmo é o "Eu vou me calar."!
٣١ مايو ٢٠١٤
1
Não se usa "Calar-me-ei" em conversas diárias. Aqui no Brasil geralmente falamos: "Eu vou parar de falar", mas a expressão "Eu vou me calar" também é aceitável.
٣٠ مايو ٢٠١٤
Eu calar-me-ei
٦ يونيو ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Tung
المهارات اللغوية
الإنجليزية, البرتغالية, الفيتنامية
لغة التعلّم
البرتغالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 تأييدات · 0 التعليقات

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 تأييدات · 0 التعليقات

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 تأييدات · 17 التعليقات
مقالات أكثر
