اعثر على معلِّمي الإنجليزية
brandon
Is this sentence correction correct?
Be complex, but do simple things.
包容異己,但是做简单的事情。
I feel this phrase, "包容異己", is a bit off, but I am not sure.
I want to express the feeling, You should be a complex person, but do simple things.
٢٢ يونيو ٢٠١٤ ١٦:٣٠
الإجابات · 2
1
包容異己 means you can accept a totally different people with you. I think your feeling is a person who have a complex thought. You can translate it to 思考縝密. It means a person whose thought always very complex. ( It is positive )
٢٢ يونيو ٢٠١٤
I think the idiom 胸怀万壑 would be much more appropriate.
٢٣ يونيو ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
brandon
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الكورية
لغة التعلّم
الصينية (المندرية), الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
40 تأييدات · 9 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
28 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
56 تأييدات · 23 التعليقات
مقالات أكثر