ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
brandon
Is this sentence correction correct? Be complex, but do simple things. 包容異己,但是做简单的事情。 I feel this phrase, "包容異己", is a bit off, but I am not sure. I want to express the feeling, You should be a complex person, but do simple things.
٢٢ يونيو ٢٠١٤ ١٦:٣٠
الإجابات · 2
1
包容異己 means you can accept a totally different people with you. I think your feeling is a person who have a complex thought. You can translate it to 思考縝密. It means a person whose thought always very complex. ( It is positive )
٢٢ يونيو ٢٠١٤
I think the idiom 胸怀万壑 would be much more appropriate.
٢٣ يونيو ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!