ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Henry
The meanings of "naman"
Someone learning Tagalog recently asked me about the meaning of “naman”. I then realized that it is rather difficult to explain because its interpretation may be subjective. I’d like to ask the Filipino learners and speakers here as to what “naman” means to them in these 2 very common expressions:
Kamusta ka?
Mabuti naman. (“Mabuti” here means “(I’m) fine”, but we usually add that “naman” to it.)
Kumain ka na ba? = Have you eaten yet?
Hindi pa naman. (“Hindi pa” means “Not yet”, but sometimes we say that with “naman”.)
What are the meanings of “naman” to you in these sentences?
٢٤ يونيو ٢٠١٤ ٠٣:٢٨
الإجابات · 2
1
I think of it like 'Well'. Maybe the meaning is different but 'well' is a versatile word, and can be used to introduce information.
However, in English there is a difference between saying 'i'm fine' and 'well, I'm fine'. Well makes this phrase pregnant, there is more information to come.
But like you, I'd love to know more about this word. It's a similar case to me with 'Talaga' where the meaning can be understood, but to remove the word does not always appear to significantly change the meaning of the sentence.
٢٤ يونيو ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Henry
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفلبينية (التاغالوغية), الإسبانية
لغة التعلّم
الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
