ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Sven
Cómo "follow" un equipo?
En Inglés decimos que nosotros "follow" un equipo favorito. Qué palabra o phrase se usa en Español a indicar...por ejemplo... veamos todos los partidos y conocimos todos los jugadores? Seguir ... vigilar o..?
٢٧ يونيو ٢٠١٤ ١٥:٤٨
الإجابات · 7
1
"seguir" es la traducción literal y correcta. En México también acostumbramos decir "irle" (Irle al Manchester / nosotros le vamos al Manchester / ¿A qué equipo le vas tú?)
٢٧ يونيو ٢٠١٤
1
I agree. You can also use "apoyar", which is broader in meaning and would be understood.
There's also another construction which is constantly used (at least in Spain) and goes "ser de + equipo". For example:
-¿De qué equipo eres?
-Soy del Barça, ¿y tú?
-¡Yo soy del Real Madrid!
Cheers.
٢٧ يونيو ٢٠١٤
Cuando vivía en México siempre oí el uso del verbo "seguir" in este contexto. Espero que te ayudara.
٢٧ يونيو ٢٠١٤
Hi Sven, a pleasure to meet you! :)
Hola Sven, un placer conocerte! :)
Esa expresión probablemente cambie dependiendo del país en el que estés. En Venezuela lo común y corriente es utilizar el verbo "ir", diciendo "Yo le voy a España", en alusión al equipo al que apoyes.
That expression probably changes depending on the country you're in. In Venezuela, the common thing to use is the verb "ir", saying: "Yo le voy a España", in allusion to the team you support.
٢٨ يونيو ٢٠١٤
Aquí en Colombia usamos la expresión ser "hincha" .
Yo soy hincha del Real Madrid
٢٨ يونيو ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Sven
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
