ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Derek
french translation for "computer illiterate," not tech savy
Need french translation(s) for "computer illiterate," not tech savvy
٨ يوليو ٢٠١٤ ١٤:١٢
الإجابات · 11
1
J'ai trouvé le très beau "techno-plouc" sur linguee
Sinon cela pourrait être : Analphabète / Illettré / Inculte de l'ordinateur mais je ne vois pas d'expression qui face référence (I mean like in english)
٨ يوليو ٢٠١٤
En français de tous les jours, on peut dire "je suis nul en informatique".
En langage plus châtié, on dirait "je ne connais pas bien l'informatique" ou bien "je ne m'y connais pas bien en informatique ou technologie !"
٨ يوليو ٢٠١٤
Good question ! I simply say I'm not "bon(ne) en informatique" ou "bon(ne) avec les ordinateurs" but there might be more elegant expressions.
٨ يوليو ٢٠١٤
My father is not computer illiterate but he relies solely on his index fingers to type!
Mon père n'est pas incapable d'utiliser un ordinateur mais il ne se sert que de ces index pour taper !
١٢ يوليو ٢٠١٤
We use "bon" and "pas bon" for many things, instead of specialized words, but maybe I exagerated. "Pas bon" would be like "useless", but for a stronger "I suck" I guess I would say "je suis pourri en..." (I'm rotten at...)
٩ يوليو ٢٠١٤
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Derek
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
