Mike
Cual suena lo más natural? "De qué estás hablando?" "Qué estás diciendo?" "De qué hablas?" O hay otra manera mejor? ("What are you talking about?" En el ingles) Por ejemplo, algo que puedo decir cuando entiendo todas las palabras que la otra persona dice, pero no entiendo la significa en el contexto.
١٣ يوليو ٢٠١٤ ٢٣:٢٤
الإجابات · 12
1
cuando entiendes todas las palabras que la otra persona dice, pero no entiendes la significa en el contexto. la que se usa es: "De qué estás hablando?"
١٤ يوليو ٢٠١٤
1
La verdad es que todas las tres opciones suenan muy naturales. Tal vez la que menos natural parece es "¿Qué estas diciendo? porque sirve más para cuando uno no escucha algo, pero igual me parecen todas correctas. No olvides que las preguntas tienen dos signos de interrogación. Uno al iniciar la pregunta y otro al final. "¿De qué estás hablando?" "¿Qué estás diciendo?" "¿De qué hablas?" ¿O hay otra manera mejor?
١٣ يوليو ٢٠١٤
Las tres son naturales. Pero la primera es la que buscas. Las otras dos tienen un matiz agresivo.
٢٤ أغسطس ٢٠١٤
"De qué hablas?"
١٤ يوليو ٢٠١٤
cuando entiendes todas las palabras que la otra persona dice, pero no entiendes la significa en el contexto. la que se usa es: "De qué estás hablando?"
١٤ يوليو ٢٠١٤
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!