اعثر على معلِّم
الدرس الجماعي
المجتمع
تسجيل الدخول
سجِّل
افتح في التطبيق
Sara
split one's sides Are both correct? I split my sides with laughter watching you trying to get the parasol The joke was so funny that I nearly split my sides
١٧ يوليو ٢٠١٤ ٠٠:٥٦
4
0
الإجابات · 4
0
I never heard the expression 'split my sides'. My idiom book does not have it either.
١٧ يوليو ٢٠١٤
0
0
0
They are pretty much the same . The difference is petty. The expression more common is = I cracked up laughing.
١٧ يوليو ٢٠١٤
0
0
0
"split ones sides laughing" and "split ones sides" mean the same thing, but most of the time the word 'laughing' will be included.
١٧ يوليو ٢٠١٤
0
0
0
both are correct, but the second one is used more often
١٧ يوليو ٢٠١٤
0
0
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
اسأل الآن
Sara
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية
اتبع
مقالات قد تعجبك أيضًا
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
تأليف
5 تأييدات · 0 التعليقات
How to Handle Difficult Conversations at Work
تأليف
5 تأييدات · 1 التعليقات
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
تأليف
42 تأييدات · 28 التعليقات
مقالات أكثر
نزِّل تطبيق آيتاكي
تفاعل مع الناطقين الأصليين حول العالم.