ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Sara
split one's sides
Are both correct?
I split my sides with laughter watching you trying to get the parasol
The joke was so funny that I nearly split my sides
١٧ يوليو ٢٠١٤ ٠٠:٥٦
الإجابات · 4
I never heard the expression 'split my sides'. My idiom book does not have it either.
١٧ يوليو ٢٠١٤
They are pretty much the same . The difference is petty. The expression more common is = I cracked up laughing.
١٧ يوليو ٢٠١٤
"split ones sides laughing" and "split ones sides" mean the same thing, but most of the time the word 'laughing' will be included.
١٧ يوليو ٢٠١٤
both are correct, but the second one is used more often
١٧ يوليو ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Sara
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
19 تأييدات · 3 التعليقات

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
52 تأييدات · 29 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
