Kendrick
可是,但是,和不过有没有不同? 在英语‘可是’,‘但是’,和‘不过’ 不是不同。在中语它们也是不是同?如果它们不同,时候我用哪一个?
٢١ يوليو ٢٠١٤ ١٤:١٠
الإجابات · 6
They are almost same. We usually use"但是“and”可是“. I think "但是"is stronger than”可是“.
٢٣ يوليو ٢٠١٤
可是 = 但是 = but 不过 = 然而 = however
٢١ يوليو ٢٠١٤
可是 is a little more formal, softer and more common in the north of China than 但是. They can be shortened to 可 and 但 to make them more informal. 不过 is even more softer and informal. There's very little difference between them.
٢١ يوليو ٢٠١٤
一样用法
٢١ يوليو ٢٠١٤
When we translate "but", we can use anyone of them. So they are almost the same.
٢١ يوليو ٢٠١٤
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!