ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Roysbel
What's the difference between "どうぞよろしく" and "よろしくおねがいします"?
٢٥ يوليو ٢٠١٤ ٠٢:٥٧
الإجابات · 1
3
どうぞよろしくお願いします is the most polite way.
「どうぞ」means "please" in this context. It just makes this phrase more polite.
よろしく is the shortened form of よろしくお願いします、 and it is often used between friendly relationships.
To your friends, or in a situation where you are asking your friend a small favor, you will often use よろしく。
To your seniors, or in a situation you are asking somebody to do you a big favor (even if s/he is younger than you), you would say よろしくお願いします。
I hope you understood a little better about this.
See you!
If you have more questions, please reply to me, よろしくね!
٢٥ يوليو ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Roysbel
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليابانية, الإسبانية
لغة التعلّم
اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 تأييدات · 0 التعليقات

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 تأييدات · 1 التعليقات

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 تأييدات · 17 التعليقات
مقالات أكثر
