Amy Lin
مُعلم محترف
Does "penosa" mean painful or embarrassing? I don't remember how I stumbled upon "penosa" but it was when either searching for translation for "painful" or "depressing". But my friend's experience with "penosa" is associated with embarrassing. Is it a regional difference or I somehow got the wrong word? Example sentence that I was trying to make at the time. Mi vida está muy penosa. I was trying to express that I have been having a difficult time so it has been very stressing/hard for me. Gracias.
١٤ أغسطس ٢٠١٤ ١٧:٢٧
الإجابات · 4
2
"Penosa" comes from the word "pena" and "pena" is a deep sadness. If you want to say "Mi vida es penosa", you are expressing that your life is very sad lately. We would said that when somebody failed at something, for example. "No consigo trabajo, mi vida es penosa".
١٤ أغسطس ٢٠١٤
1
en el contexto que indicas, la expresión está bien dicha. Mi vida es (o está) penosa. ( en este momento por diversas causas). la traducción al ingles puedes ser painful. pero también se puede decir como vergonzoso (embarrasing). por ejemplo. Lo que hace el gobierno con tanto paro es penoso (vergonzoso).
١٤ أغسطس ٢٠١٤
1
Penoso = pathetic.
١٤ أغسطس ٢٠١٤
Shameful
١٥ أغسطس ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Amy Lin
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (الكانتونية), الصينية (أخرى), الإنجليزية, اليابانية, الكورية, الإسبانية
لغة التعلّم
الصينية (الكانتونية), اليابانية, الكورية, الإسبانية