ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Red Wine Dinner
dry noodle snack 中文怎么说?
It is not instant noodle. It is eatable as is. We don't have to add boiling water or anything.
١٥ أغسطس ٢٠١٤ ٠٩:٤٩
الإجابات · 4
2
I think that's 干脆面.
Liz.
١٥ أغسطس ٢٠١٤
1
方便面
٢١ أغسطس ٢٠١٤
1
Do you mean noodles with out water? We call the cold ones "凉面" or "冷面", and each hot ones have their unique names(for example, 拌面、热干面、炒面……).
FYI, Instant noodles have many different names: 方便面、泡面、速食面...
١٥ أغسطس ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Red Wine Dinner
المهارات اللغوية
العربية, الصينية (المندرية), الإنجليزية, الإندونيسية, الجاوية
لغة التعلّم
العربية, الصينية (المندرية)
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
22 تأييدات · 6 التعليقات

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
8 تأييدات · 1 التعليقات

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
6 تأييدات · 1 التعليقات
مقالات أكثر
