ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Catarina
お弁当ついてるはどいう意味ですか?
ドラえもんの映画から会話です^^
https://www.youtube.com/watch?v=hroN8CVY76E (17.12)
ありがとうございます!
٢٦ أغسطس ٢٠١٤ ٠٧:٤٥
الإجابات · 5
1
Hello.Long time no see.I'm glad at you keep on learning Japanese :D
I think this is really unique expression of Japanese language!
お弁当ついてる means that a grain of rice is clinging to around someone's mouth.
That's why Doraemon licked his mouth around.
Did you understand clearly? Please feel free to ask me futher question about this.
٢٦ أغسطس ٢٠١٤
1
言いかえると、「顔にお米がついてるよ」"You have rice on your face"という意味です。
日本では顔にお米がついているとき、「(顔に)お弁当(米粒)つけてどこ行くの?」とか「お弁当(米粒)ついてるよ」という言い方をします^^ でも、地方によっては「そんなの聞いたことない」という人もいます。
٢٦ أغسطس ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Catarina
المهارات اللغوية
الإنجليزية, اليونانية, اليابانية
لغة التعلّم
اليابانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 تأييدات · 0 التعليقات

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 تأييدات · 0 التعليقات

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 تأييدات · 17 التعليقات
مقالات أكثر
