ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
keti
Помогите перевести на английский "как никто другой"
٢٧ أغسطس ٢٠١٤ ٠٦:٥٧
الإجابات · 10
3
Я думаю, точного аналога нет, поэтому лучше переводить само предложение.
Например, предложение
"Ты знаешь (любишь,понимаешь) меня, как никто другой."
можно перевести
"Nobody knows (loves, understands) me like you do."
٢٧ أغسطس ٢٠١٤
1
like nobody else
٢٧ أغسطس ٢٠١٤
Я не знаю как это перевести точно, но я знаю что это порочная практика перекладывать дословно с языка на язык. Передавайте идею , а не отдельные слова.
it may be -nobody else instead him
٢٧ أغسطس ٢٠١٤
Спасибо за ответ, Юлия!! Очень полезно.
٢٧ أغسطس ٢٠١٤
Лучше, конечно в контексте переводить. Можно сказать "as no one else", "like no other" - слоган SONY, "uniquely placed", "be eminently suitable". Последнее, например, может быть использовано в предложениях типа "Он, как никто другой, подходит на эту должность.
٢٧ أغسطس ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
keti
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الجورجية, الروسية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 تأييدات · 4 التعليقات

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 تأييدات · 2 التعليقات

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 تأييدات · 18 التعليقات
مقالات أكثر
