ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Sofia
手伝ってくださった方へのお礼 手伝ってくださった方へのお礼はどう書いたらいいでしょうか。 私はいつも ご回答 ご訂正 から始まって、 「どうもありがとうございました」。または「誠にありがとうございました」を付けます。 実は「素晴らしいご回答、とてもいいご回答やご訂正」のようなことを書きたいですけれど、大丈夫でしょうか。 書き方がさまざまあるだろうと思います。 ご意見をどうぞ宜しくお願い致します!
٦ سبتمبر ٢٠١٤ ١٥:٤٠
الإجابات · 5
4
日本語とは不思議なもので、丁寧すぎるとビジネスでの決まったやりとりのように冷たく響いたりすることもあります。「ご回答 / ご添削を誠にありがとうございました」も、私にはビジネス会話のようにきこえます。もっと気軽に「答えてくれて / 直してくれて / 教えてくれてありがとうございました。」でよいと思います。(「くれて」を「くださって」に変えると丁寧さが増します。) その後にHanaさんが提案してくださった言葉をそえると感謝の気持ちは十分に伝わると思いますよ。
٦ سبتمبر ٢٠١٤
3
「素晴らしいご回答、とてもいいご回答」は、取りようによっては、失礼に響くこともあります。なぜなら、「素晴らしい」とか「いい」という判断を自分ができる人間だと言っているように取る人もいるからです。 なので、「役に立ちました」とか「勉強になりました」などのほうが無難です。これらは、いい悪いの判断ではなく、自分にとって有用であったことを伝える感謝の言葉なので。
٦ سبتمبر ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!