ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Carlos Suárez
Is the expression "don´t count your chickens before they´re hatched" often used in English?
١٦ سبتمبر ٢٠١٤ ١١:١١
الإجابات · 11
1
Yes. A similar expression is "A bird in hand is worth two in the bush". It means: don't assume something is accomplished or acquired before it's actually done.
١٦ سبتمبر ٢٠١٤
Sure. It's still used. Since I have chickens I've learned that there are a great many expressions that have to do with chickens that used frequently. :D to be henpecked (to be nagged) to fly the coop (to leave home) to be a mother hen (to be over-protective) to lay an egg (to fail) There are a great many more.
١٦ سبتمبر ٢٠١٤
Yes, it is. But often we just say the first part: 'Don't count your chickens'. This is the case for all such sayings.
١٧ سبتمبر ٢٠١٤
Hello Carlos: Yes, the old adage is often used.
١٦ سبتمبر ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!