ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
della
What does "hell-hound-loosing" here mean in this sentence?
the “sneer of cold command” would suit any of the raging, gorging, hell-hound-loosing rulers depicted in “Queen Mab”,
١٧ سبتمبر ٢٠١٤ ٠٩:٢٩
الإجابات · 2
1
The phrase is, "let loose the hounds of hell", meaning to commence battle. So a hell-hound-loosing ruler is a warmonger.
١٧ سبتمبر ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
della
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية
لغة التعلّم
الإنجليزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 تأييدات · 4 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
16 تأييدات · 2 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
