اعثر على معلِّمي الإنجليزية
okko
what is the french equivalent of "came under fire" as defined by being heavily criticized?
hi.
I'm obliged to take a translation course [from English to French] and I’m having a really hard time. French is not my native language, and while I can speak it fluently, there is just a wealth of expressions and cultural subtleties I have not been acquainted with.
any help is welcome
٢٠ سبتمبر ٢٠١٤ ٠٩:٢٣
الإجابات · 3
Être sous les critiques, être sous les invectives...
Être sous le feu des critiques
٢٠ سبتمبر ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
okko
المهارات اللغوية
الهولندية, الإنجليزية, الفرنسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الهولندية
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
45 تأييدات · 11 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
63 تأييدات · 23 التعليقات
مقالات أكثر