اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Felicity (was Josh)
مُعلم محترفVivir y para vivir
Si digo "No es suficiente vivir", significaría "It's not enough to live" (in the sense that hay que hacer más que simplemente vivir)? Y entonces si digo "No es suficiente para vivir", significaría "It's not enough to live on", por ejemplo con dinero, o comida, etc...? O me equivoco?
Gracias :)
٢١ سبتمبر ٢٠١٤ ٠٢:٣٦
الإجابات · 3
2
Correcto amigo, yo no lo hubiese explicado mejor :)
٢١ سبتمبر ٢٠١٤
Your translation is correct, but I would change "suficiente" and use "basta", the verb is "bastar" meaning to be enough. "No basta con vivir" and "no basta para vivir". Both have the same meaning of your sentences.
٢١ سبتمبر ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Felicity (was Josh)
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, اليابانية, البرتغالية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

The Power of Storytelling in Business Communication
45 تأييدات · 12 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 تأييدات · 6 التعليقات

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
63 تأييدات · 23 التعليقات
مقالات أكثر