ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Luna
what‘s the difference about horse sense and common sense?
٢٤ سبتمبر ٢٠١٤ ١٥:٤٩
الإجابات · 11
1
I'm in the US and have never heard the term "horse sense" used. If it originated in the United States, then it is not a commonly used term.
I recommend only using "common sense" most of the time.
٢٤ سبتمبر ٢٠١٤
I have heard "horse sense" in the United States. I'm from the south and the phrase used most often is "he doesn't have the sense god gave a horse." Meaning he's stupid. I heard the term often when I was a child in Appalachia.
٢٤ سبتمبر ٢٠١٤
I'd agree. 'Horse sense' suggests a kind of practical good judgement, but it isn't a common or useful phrase for you to learn.
Stick with 'common sense'.
٢٤ سبتمبر ٢٠١٤
I must admit that I had never heard the term 'horse sense' before I read your question, which suggests to me that 'horse sense' is a term used in the United States rather than in the UK. They mean exactly the same thing.
Take care
Naga
٢٤ سبتمبر ٢٠١٤
My grandfather who was born in the late 1800s told me as a very young man that "Horse Sense is the wherewithal that keeps you from getting yourself killed; Common Sense keeps you out of trouble."
١ أبريل ٢٠١٧
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Luna
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, اليابانية, الكورية
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية, الكورية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 تأييدات · 14 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
