Kira
~たい for the second-, and third-person pronouns? This is my original sentence, "クラスの前に彼は歌いたがっていない。" 彼は、クラスの(みんなの)前で歌いたくない。 When a native speaker corrected my sentence, she used 「たくない」. She said it sounded more natural. However, I learned that 「たい」 expresses a very personal feeling, it is usually used only for the first person. Is there any rule I can rely on to know when I can use ~たい for the second and third person points of view?
٢٤ سبتمبر ٢٠١٤ ٢٠:٣٦
الإجابات · 1
1
Generally, we use ~たがっている for the third person. In this case, I can imagine from 彼はクラスのみんなの前で歌いたがらない that "USUALLY he doesn't want to sing..." and from 彼は、クラスの(みんなの)前で歌いたくない that "NOW he doesn't want to sing...". I hope this was helpful and you get greater answers that have more grammatical explanations.
٢٥ سبتمبر ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!