اعثر على معلِّمي الإنجليزية
สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
ما الفرق هذه جملين : اشوفك بعد و اراك لاحقا
thanks alot.
٢٦ سبتمبر ٢٠١٤ ٠٧:١٣
الإجابات · 5
2
I think you mean اشوفك بعدين, right?
اشوفك بعدين is colloquial
أراك لاحقاً is standard Arabic
Both mean "see you later"
Hope this helps.
٢٦ سبتمبر ٢٠١٤
اشوفك بعدين not بعد
اراك لاحقا
it's the same meaning see u later
٢٦ سبتمبر ٢٠١٤
أشوفك بعد: see you after
And it's not standard Arabic.
But you can use it like this:
See you after the exam
أشوفك بعد الامتحان
And this is how we read it: ashofak ba'ad
أراك لاحقا: see you soon
And it's standard Arabic,
You can use it like this:
I'm leaving now, see you soon.
أنا مغادر الان، أراك لاحقا
And this is how we read it: arak lahiqun
٢٦ سبتمبر ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
สิ่งที่แน่นอนคือความไม่แน่นอน...
المهارات اللغوية
العربية, الصينية (المندرية), الإنجليزية, الألمانية, العبرية, الإسبانية, التايلندية, الفيتنامية
لغة التعلّم
العربية, الصينية (المندرية), الإنجليزية, الألمانية, العبرية, الإسبانية, الفيتنامية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Read and Understand a Business Contract in English
1 تأييدات · 0 التعليقات

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 تأييدات · 6 التعليقات

The Power of Storytelling in Business Communication
46 تأييدات · 13 التعليقات
مقالات أكثر