ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
lily
「わざわざすみませんでした」 どういう意味ですか。 「わざわざすみませんでした」と「すみませんでした」の違いは何ですか。
٨ أكتوبر ٢٠١٤ ١١:٣٦
الإجابات · 1
3
「わざわざすみませんでした」は、「わざわざ」と「すみませんでした」の間に、省略された言葉があります。 たとえば、あなたが遠くから訪ねてきてくれた場合は、「わざわざ(遠くから来ていただいて、あなたに迷惑をかけて)すみませんでした」という意味を省略してものです。 あるいは、あなたが何かを持ってきてくれた場合、「わざわざ(これを持ってきてくださって、あなたにお手数をかけて)すみませんでした」という意味です。 つまり、「わざわざ」には、相手がしてくれた行為を高く評価している、という感情が表現されています。「あなたがしてくれた行為(労苦、心遣い、親切)に私は気付いている」という意思表示になり、単に「すみませんでした」というより、少し感情がこもった感じがします。 「わざわざありがとうございます」なども同じです。
٩ أكتوبر ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!