ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Ell
Mieux que l’épervier d’or dont mon casque est armé What does the sentence mean? More context: Quelquefois seulement, près de votre maîtresse, Souvenez-vous d’un coeur qui prouva sa noblesse Mieux que l’épervier d’or dont mon casque est armé
٢٠ أكتوبر ٢٠١٤ ١٨:٢٥
الإجابات · 3
2
Hi Lauris, tough question. Épervier is a kind of hawk (Sparrow hawk). You probably know that hawks, like eagles, are traditionally considered a very noble kind of birds. The poet is actually refering to a medieval celebration from Flanders (a region that covered the North of France and part of the Nederlands, and is now entirely located in Belgium, if I am not mistaken). That celebration was called "fête de l'épinette": it basically consisted in feasts, dances, and a knight tournament. The winner of the tournament would receive a golden sparrow hawk (un "épervier d'or") as a reward. I don't know if it was to decorate their helmet like in the poem, but obviously it was a proof for one's value as a knight. (here's the website where I got that information, in case you wanna read more about it: http://portail.atilf.fr/cgi-bin/getobject_?a.38:0./var/artfla/encyclopedie/textdata/image/) So what the poet is saying is: not only is my heart noble, but it's even more noble than the noble bird (épervier) forged in a noble metal (or), that I put on my noble head... ok, actually he doesn't say noble head, but he says "casque" (helmet), and only knights wear helmets, and as far as I know, knights were only members of the aristocracy at that time - and, as you might already know, the aristocracy was called "la noblesse" in French. Of course, he doesn't mean "noble" as a synonym for highly born, he's talking about the "noblesse" of his heart, that is to say his loyalty and love for his friend (the one for whom he's writing) ; but he's a poet so he plays on the words. It might also be a private joke that only him and his friend could understand, but that we'll never know.
٢٠ أكتوبر ٢٠١٤
1
Onlu some times near your mistress Remember that one heart that proved its nobility/bravery Better than the gold sparrowhawk that orn/arm my helm I don't know really the sense of this but it's beautiful!
٢٠ أكتوبر ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!