اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Brisa
sunny boy? sunshine boy?
中文的"陽光男孩"轉換成英語是
sunny boy
或sunshine boy
或sunman嗎?
或是 其實英語不這樣講呢?
還是可以怎麼講呢?
٢٩ أكتوبر ٢٠١٤ ١٣:٣٧
الإجابات · 4
I don't think there is a direct translation from Chinese to English. A "陽光男孩" seems to mean a boy with characteristics that are positive, optimistic, outgoing, and energetic. A similar meaning might be a "cool boy" or a "popular boy"?
I found this on the internet from: https://musingsatypical.wordpress.com/category/neologisms/
٣١ أكتوبر ٢٠١٤
有點類似這種感覺:
有種陽光般的笑容
給人溫暖
活潑外向
也愛運動
٢٩ أكتوبر ٢٠١٤
是什么意思?
٢٩ أكتوبر ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Brisa
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الصينية (التايوانية), الإنجليزية, اليابانية, الكورية, الروسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإنجليزية, اليابانية, الكورية, الروسية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

5 Polite Ways to Say “No” at Work
10 تأييدات · 0 التعليقات

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 تأييدات · 5 التعليقات

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 تأييدات · 4 التعليقات
مقالات أكثر