ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Aaron O
La diferencia entre «tratar de» y «intentar»
¿Son sinónimos o pertenecen a registros lingüísticos distintos? En otros términos, ¿Es una más formal que la otra? ¿Usarías una en vez de la otra si fueras profesor hablando a tus estudiantes?
٣٠ أكتوبر ٢٠١٤ ٢٠:٠٠
الإجابات · 2
Me parece que se usan indistintamente, ninguna es mas formal que la otra.-
Por ejemplo:
- Voy a intentar explicarte bien para que me entiendas.
- Voy a tratar de explicarte bien para que me entiendas.
- Voy a intentar llegar temprano
- Voy a tratar de llegar temprano
- Intenté decirtelo a tiempo.
- Traté de decirtelo a tiempo.
- Trata de comprender.
- Intenta Comprender.
__________
Si definitivamente son iguales =)
Saludos!
٣٠ أكتوبر ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Aaron O
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الإسبانية
لغة التعلّم
الفرنسية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
