ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Rubby
삐지다란 과거 PRESENT TENSE: 삐지다 but PAST TENSE: 삐쳤다 Is it correct, if i write 삐졌다, is it acceptable?
٣١ أكتوبر ٢٠١٤ ٠٨:٣٧
الإجابات · 6
1
As a meaning of "sulk", 삐지다 is a dialect of 삐치다. past tense of 삐치다 is 삐쳤다. past tense of 삐지다 is 삐졌다. So 삐졌다 is a dialect of 삐쳤다. NB 삐지다 has an another meaning of "slice" 칼 따위로 물건을 얇고 비스듬하게 잘라 내다. which is a standard language.
٣١ أكتوبر ٢٠١٤
So the correct form is 삐치다 삐졌다 or 삐지다 is a wrong way of using it. And 삐쳤다 is a short form of 삐치+었다(past form) To sum up, present from 삐치다 past form 삐치었다(삐쳤다) hope it would be helpful :)
٣١ أكتوبر ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!