ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Saeras
Italian Grammar Question- "in" vs "a"
When trying to make sentences, I often get confused as to which I'm supposed to use to mean "in".
"Scriviamo a loro ad novembre." seems straightforward enough, both using "a" (or, well, "ad" before a vowel but I get that.)
Yet, "Non in ottobre, ma in novembre."
Can someone please explain why you would use one over the other?
١٤ نوفمبر ٢٠١٤ ٠١:٢٧
الإجابات · 2
1
I believe that in everyday italian you can use both prepositions, although A sounds better. A novmbre, a gennaio, ad ottobre (because there is vowel) etc. But when you want to precise like in the sentence
La guerra è scoppiata nel settembre del 1939.
Nel novembre del 2000 etc, you must use the preposition IN+article, the forms nel, nell'...
١٤ نوفمبر ٢٠١٤
1
The preposition “A” means “to” (movement) or “in” if it indicates location.
Examples: Tu dai la penna A Simona, (You give the pen to Simona)
Sono A casa. (I’m at home)
Abito A Roma, ma ora sono A Venezia (I live in Rome, but now I’m in Venice)
You have to use the preposition “IN”, with names of continents, States, Nations, region and with words that end in “-eria”.
Examples: IN Inghilterra bevi tè tutti i giorni. (In England you drink tea every day)
Bologna si trova IN Emilia-Romagna (Bologna is in Emilia-Romagna)
Di solito compro i libri IN quella libreria (I usually buy books in that bookshop)
So "Non in ottobre, ma in novembre." is wrong. ''
''Non a ottobre ma a novembre.'' is better.
I hope you understand,my English isn't perfect.
١٤ نوفمبر ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Saeras
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإيطالية
لغة التعلّم
الإيطالية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
