ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Michael King
La razón de que / la razón por la que
Hola a todos,
Estoy confundido con respecto a la diferencia entre estas dos frases y su uso del subjuntivo. El indicativo siempre sigue "es la razón POR LA QUE", pero el subjuntivo sigue "es la razón DE QUE". ¿Cuál es la diferencia entre estas dos frases (aparte del hecho de que uno usa subjuntivo y la otra no)?
"Es la razón POR LA QUE ESTAMOS practicando juntos".
"Es la razón DE QUE ESTEMOS practicando juntos".
¡Muchas gracias, se lo agradezco!
Michael
٢٠ نوفمبر ٢٠١٤ ٠٧:٠٨
الإجابات · 5
1
Yo diría que las dos frases tienen el mismo significado, a excepción de lo que tú dices de que con una se usa indicativo y con otra subjuntivo. Pero para mí, las dos frases significan lo mismo.
٢٠ نوفمبر ٢٠١٤
1
Como bien dice Amparo no hay diferencia de significado entre las dos frases. Elegir una forma u otra es una cuestión estética o de estilo.
٢٠ نوفمبر ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Michael King
المهارات اللغوية
الصينية (المندرية), الإنجليزية, الفرنسية, البرتغالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الفرنسية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 تأييدات · 16 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 تأييدات · 12 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
