اعثر على معلِّمي الإنجليزية
Jen
Fastidiar o Fastidiando?
To list as a favorite activity in my part of the yearbook, I'm trying to say the phrase "annoying my little brother." Would one say "Fastidiar a mi hermanito" or "Fastidiando a mi hermanito" or something else? Gracias!
٤ ديسمبر ٢٠١٤ ٢٠:٤١
الإجابات · 4
2
Gerund is translated as gerund :)
Annoying -> Fastidiando.
To annoy -> Fastidiar.
Take care,
Alejo.
٤ ديسمبر ٢٠١٤
(I hope its clear that the answer to your question is -> fastidiando) :P
٤ ديسمبر ٢٠١٤
Hi Jen, you can say:
voy a fastidiar a mi hermanito (later)
estoy fastidiando a mi hermanito (now)
٤ ديسمبر ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Jen
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, البرتغالية, الإسبانية
لغة التعلّم
الفرنسية, البرتغالية, الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
6 تأييدات · 0 التعليقات

The Power of Storytelling in Business Communication
46 تأييدات · 12 التعليقات

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 تأييدات · 7 التعليقات
مقالات أكثر