ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Justin Royek
What is the difference between piorun and błyskawica?
I know that from my Polish dictionary they both mean lightning. What contexts are these words used in?
١٦ ديسمبر ٢٠١٤ ٠٢:٥٥
الإجابات · 2
1
Piorun = Thunder + lightning
Błyskawica = lightning
١٦ ديسمبر ٢٠١٤
1
They may both be translated as "lightning", but don't mean exactly the same. Piorun is a general term for an electrical discharge in the atmosphere, błyskawica refers only to piorun's visual effect.
So talking about an accident we might say "Zenka trafił piorun", but "Zenka trafiła błyskawica" would sound somewhat odd. On the other hand, when watching a thunderstorm, we'd rather say "patrz, jakie błyskawice" than "patrz, jakie pioruny."
١٦ ديسمبر ٢٠١٤
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Justin Royek
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, اللاتينية, الرومانية, الروسية, الصربية, الأوكرانية, الويلزية
لغة التعلّم
الفرنسية, الألمانية, اللاتينية, الرومانية, الروسية, الصربية, الأوكرانية, الويلزية
مقالات قد تعجبك أيضًا

How to Ask for a Raise or Promotion in English
2 تأييدات · 2 التعليقات

The Key to Learning a Language Faster
13 تأييدات · 0 التعليقات

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
28 تأييدات · 12 التعليقات
مقالات أكثر
