[محذوف]
¿En sus países el uso de la palabra ojalá está relacionado con poca cultura? Es decir, ¿si alguien dice esa palabra se asume que la persona tiene poca cultura o educación?Un español en una corrección escribió lo siguiente : Ojalá: Estaría bien dicho si hubieses escrito Ojalá les gusten o Espero que les gusten, pero no Ojalá que les gusten. Técnicamente es correcto, pero es muy vulgar decir ojalá + que y generalmente indica poca cultura.
١٧ ديسمبر ٢٠١٤ ٠٤:١٤
الإجابات · 8
3
Para nada, es una palabra de origen árabe, cuyas raíces significan algo así como 'si Dios quiere', o 'que sea la voluntad de Dios'. Ni en Argentina ni en España tiene esta connotación, y mucho menos en Cuba, puedes escuchar 'Ojala' de Silvio Rodriguez para comprobarlo :) https://www.youtube.com/watch?v=kRNQdV0ofW8
١٩ ديسمبر ٢٠١٤
No en relidad, en México es una palbra normal que se usa siempre, supongo que te refieres a que tiene una connotación, que implica una falta de cultura en la persona que la usa. ¿En tu país sí es así?
١٧ ديسمبر ٢٠١٤
No había visto los detalles adicionales. Sería interesante invitar al debate a quien respondió esto, quizás tiene una percepción un poco personal, subjetiva, o de un ambiente o entorno específico que no cuadra con lo académico.
٢٠ ديسمبر ٢٠١٤
En Argentina se utiliza como una expresión de deseo - como lo han explicado en los comentarios anteriores - y no se relaciona con el nivel de educación de la persona.
١٧ ديسمبر ٢٠١٤
En España se usa comúnmente para expresar deseos y no está relacionado para nada con un nivel cultural bajo.
١٧ ديسمبر ٢٠١٤
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!