몸매가 좋다는 것은 성적인 매력을 가지고 있다는 뜻입니다.
"그녀는 몸매가 좋다" = "S 라인이다" = "성적으로 매력적이다"
한국에서는 성적인 측면에 대해 직접적으로 언급하는 것을 싫어합니다.
몸매가 좋다는 것은 이를 돌려서 말하는 표현이지만, 근래에는 직설적인 표현이 되었습니다.
"몸매가 죽이네"
모습은 위에서 많은 분들이 언급하신 것 처럼 shape 의 뜻 입니다.
즉, 전혀 성적인 뉘앙스를 가지고 있지 않습니다.
그러므로 다음과 같은 표현은 어색합니다.
"모습이 죽이네, 모습이 끝내줘"
그리고 몸매는 body shape 이지만 모습은 shape 이므로 사물에도 얼마든지 쓰일 수 있습니다.
"크리스마스 거리의 모습" "바쁜 사무실의 모습" "현재 지구촌의 모습과 과거의 모습을 비교"
그런데 실은 모습 vs 몸매 보다는 모습 vs 모양이 훨씬 구분하기 까다로우실 겁니다.
모습은 shape 보다는 figure, landscape, sight, view 의 뜻이 강합니다.
모양은 shape, form 에 가까습니다.
실은 한국인도 위의 뜻을 정확하게 구분하지 못합니다. 다만 어떤 것이 어색한지는 구분 하죠.
"비가 올 모양이다" "비가 올 모습이다"
"범인이 모습을 드러내다" "범인이 모양을 드러내다"