ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Sarah
¿Cómo se dice la expresión inglés "to kill two birds with one stone" en español? ¿Hay igual?
٣١ ديسمبر ٢٠١٤ ١٦:٢٩
الإجابات · 11
11
It's the same: "Matar dos pájaros con la misma piedra" But we use "Matar dos pájaros de un tiro (gunshot)".
٣١ ديسمبر ٢٠١٤
3
In Spain we use the same sentence: '' Matar dos pájaros de un tiro '' ¡Feliz año nuevo a todos!
١ يناير ٢٠١٥
3
"Matar dos pájaros de un tiro"
٣١ ديسمبر ٢٠١٤
2
It expression does mean: "Matar dos pájaros con un mismo tiro o disparo"
٣١ ديسمبر ٢٠١٤
1
Es más o menos igual: Matar dos pájaros de un tiro
٧ يناير ٢٠١٥
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!

لا تفوّت فرصة تعلّم لغة جديدة وأنت مرتاح في منزلك. تصفّح مجموعتنا المختارة من مدرّسي اللغات ذوي الخبرة وسجّل في درسك الأول الآن!