ابحث بين معلمي الإنجليزية المتعددين...
Sarah
¿Cómo se dice la expresión inglés "to kill two birds with one stone" en español? ¿Hay igual?
٣١ ديسمبر ٢٠١٤ ١٦:٢٩
الإجابات · 11
11
It's the same: "Matar dos pájaros con la misma piedra" But we use "Matar dos pájaros de un tiro (gunshot)".
٣١ ديسمبر ٢٠١٤
3
In Spain we use the same sentence:
'' Matar dos pájaros de un tiro ''
¡Feliz año nuevo a todos!
١ يناير ٢٠١٥
3
"Matar dos pájaros de un tiro"
٣١ ديسمبر ٢٠١٤
2
It expression does mean: "Matar dos pájaros con un mismo tiro o disparo"
٣١ ديسمبر ٢٠١٤
1
Es más o menos igual: Matar dos pájaros de un tiro
٧ يناير ٢٠١٥
أظهِر المزيد
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Sarah
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الإسبانية
لغة التعلّم
الإسبانية
مقالات قد تعجبك أيضًا

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 تأييدات · 17 التعليقات

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 تأييدات · 13 التعليقات

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 تأييدات · 6 التعليقات
مقالات أكثر
