Lauren
¿Qué es la diferencia de "encontrar" y "hallar"? "Encontrar" parece ser más común, pero ¿qué es la diferencia de significado?
١٤ يناير ٢٠١٥ ٠٤:١٠
الإجابات · 9
In your question don't use "que", the correct form is "cual".
١٧ يناير ٢٠١٥
Respondiendo la pregunta de José: http://educacion.uncomo.com/articulo/cual-es-la-diferencia-entre-halla-haya-aya-y-alla-19292.html Remark: 'halla' 'haya' 'aya' and 'allá' have actually different meanings but they have the same pronunciation. 'Hallar' is synonymous of 'Encontrar'... At least, I personally found it interchangeables in all these examples: http://es.thefreedictionary.com/hallar
١٦ يناير ٢٠١٥
La respuesta de Edgar es correcta. Aprovecho la ocasión para plantearte un reto: ¿cuál es la diferencia entre halla y haya? Que tengas buen día
١٤ يناير ٢٠١٥
Esas dos palabras son sinónimos y en realidad pueden tener un significado un variante dependiendo del contexto. En la siguiente pagina puedes encontrar muchos ejemplos del uso de las palabras con ejemplos traducidos. http://es.thefreedictionary.com/hallar
١٤ يناير ٢٠١٥
Is the same, In Spanish there are a lot of synonims so you can use whatever.
١٦ يناير ٢٠١٥
لم تجد إجاباتك بعد؟
اكتب اسألتك ودع الناطقين الأصليين باللغات يساعدونك!
Lauren
المهارات اللغوية
الإنجليزية, الفرنسية, الألمانية, الإيطالية, الإسبانية, السويدية
لغة التعلّم
الفرنسية, الألمانية, الإيطالية, الإسبانية, السويدية